By Seiichi Makino; Michio Tsutsui
Read Online or Download A Dictionary of intermediate japanese grammar = Nihongo kihon bunpo jiten PDF
Similar grammar books
Systematic research of the discourse-functions of clefts and pseudo-clefts, supplying details at the frequency of those buildings in numerous genres, and combating the `tidying-up' present in examples devised through the linguist.
This monograph examines advanced phrases -- compounds and people concerning derivational and inflectional affixation -- from a syntactic viewpoint that encompasses either the constitution of phrases and the procedure of ideas for producing that constitution. the writer contends that the syntax of phrases and the extra primary syntax concerning family between phrases has to be outlined by way of discrete units of rules within the grammar, yet however that observe constitution has an identical common formal houses because the better syntactic constitution and is generated by means of a similar type of rule procedure.
This quantity units out to supply a accomplished description of the grammar of Gooniyandi, a non-Pama-Nyungan language of the southern-central Kimberley quarter of Western Australia. It covers phonetics and phonology, observe word and clause constitution, and the semantics of closed-class grammatical goods.
- The Order of the Acquisition of the English Article System by Polish Learners in Different Proficiency Groups
- Basic Spanish: A Grammar and Workbook (Grammar Workbooks) (English and Spanish Edition)
- The Role of Agreement in Non-Finite Predication
- Who's on Whose Spot? (Homophones)
- How English Works: A Grammar Handbook with Readings
Extra info for A Dictionary of intermediate japanese grammar = Nihongo kihon bunpo jiten
The noun tukonrek ‘stick’ is possibly derived from the verb tukon ‘cut’. (23) /n/ /nɛŋ/ /’naːnɑ/ /tukɔn’rɛk/ /mɔn/ neng naana tukonrek mon ‘man’ ‘older sibling’ ‘stick’ ‘snake’ As illustrated in (24), the nasal /ŋ/ does not occur as word-initial onsets. ’ lu fala ‘river’ ‘house’ kamol ‘basket for betel nut’ fe tofa ‘pig’ ‘shelter’ /r/ /rɑ’fuŋ/ /bɪ’rɑ/ /mur’tɪk/ /tur/ (26) tenga angmona lakangfak song /l/ /lu/ /fɑ’lɑ/ *CV[l]CV# /kɑmɔl/ (27) /f/ /fɛ/ /tɔ’fɑ/ *CV[f]CV# *CV[f]# 34 (28) CHAPTER II /s/ /sɛ’rɑŋ/ /mɑ’sɑŋ/ serang masang ‘clan’ ‘sanctuary, Ind.
Lu fala ‘river’ ‘house’ kamol ‘basket for betel nut’ fe tofa ‘pig’ ‘shelter’ /r/ /rɑ’fuŋ/ /bɪ’rɑ/ /mur’tɪk/ /tur/ (26) tenga angmona lakangfak song /l/ /lu/ /fɑ’lɑ/ *CV[l]CV# /kɑmɔl/ (27) /f/ /fɛ/ /tɔ’fɑ/ *CV[f]CV# *CV[f]# 34 (28) CHAPTER II /s/ /sɛ’rɑŋ/ /mɑ’sɑŋ/ serang masang ‘clan’ ‘sanctuary, Ind. mezbah’ h-ièng4 nahaa ‘his eye’ ‘younger sibling’ wi nowang ‘stone’ ‘cover, blanket Ind. ’ *CV[s]CV# *CV[s]# (29) /h/ /hɪɛ̀ŋ/ /nɑ’hɑː/ *CV[h]CV# *CV[h]# (30) /w/ /’wɪ/ /nɔ’wɑŋ/ *CV[w]CV# *CV[w]# (31) /j/ /jɑ/ /ku’jɑ/ *CV[j]CV /kɑːj/ Glottal stop /ʔ/is commonly inserted as ‘default’ onset in vowel-initial words.
In sum, Abui has many features that are typically Papuan, but also shares some features with the Austronesian languages of Eastern Indonesia. There is a possibility that Papuan languages of Alor-Pantar predated the Austronesian languages (cf. Pawley, 2005-b:100). In that case, it is expected that there has been diffusion of features from Austronesian to Papuan and vice versa (cf. , In press). 7 Typological sketch After having given the specification of some distinctive typological features for Abui with relation to other Papuan languages, I will now address each of the topics (phonology, morphology and syntax) in more detail below as they are dealt with in this book.